دنیا شیفته قصه مظلومیت ما
تاریخ انتشار: ۱۷ شهریور ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۵۰۴۹۶۷۶
مسائل زیادی دست به دست هم داده تا قابلیتهای فرهنگی کشور ما برای دنیا ناشناخته باشد.
خدیجه زمانیان/
مسائل زیادی دست به دست هم داده تا قابلیتهای فرهنگی کشور ما برای دنیا ناشناخته باشد. زبان، محدودیتهای جغرافیایی، تصویری که از ایران به دنیا معرفی شده و عدم تعهد ما به معاهده کپی رایت موجب شده است، آثار ما به سختی به بازار جهانی راه پیدا کند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
در خبرها خواندیم بعد از دو کتاب «مردگان باغ سبز» نوشته محمدرضا بایرامی و «سه کاهن» نوشته مجید قیصری، کتاب «گلستان یازدهم» نوشته بهناز ضرابیزاده توانسته نشان طلایی جایزه ادبی اوراسیا در بخش گنجینه نثر خارجی را به خود اختصاص دهد.
«گلستان یازدهم» پیش از این توسط انتشارات صدرا در کشور مقصد به زبان روسی ترجمه و منتشر شده بود. گرفتن این جایزه نشان میدهد ترجمه هم خوب از کار درآمده و توانسته است توجه داوران را به خود جلب کند.
روایت زندگی عاشقانه«عقرب زرد»
«گلستان یازدهم» خاطرات زهرا پناهیروا، همسر سردار شهید علی چیتسازیان، به قلم بهناز ضرابیزاده است که توسط انتشارات سوره مهر در دسترس مخاطبان قرار گرفت. این کتاب با زبانی صادقانه به شرح زندگی یک سال و هشتماهه مشترک شهید چیتسازیان و همسرش پرداخته است. فرماندهای که در جبهه به دلیل مهارتهای رزمی و شجاعتش به عقرب زرد معروف بود، در خانه با مادر و همسرش به اندازهای با مهر و محبت رفتار میکرد که گویی این قلب رئوف هیچگاه سابقه حضور در حرب و قتال را نداشت. «گلستان یازدهم» توانسته است قسمت مهمی از نیمه پنهان زندگی شهید چیتسازیان را به مخاطبان معرفی کند.
کتاب با مقدمه نویسنده آغاز میشود، جایی که بهناز ضرابیزاده میفهمد منزل خانواده چیتسازیان درست در مقابل خانهاش قرار داشته و او سالها از آن بیخبر بوده است. جایی که در آن بسیاری از اتفاقات تلخ و شیرین داستان ثبت و ضبط شده و نویسنده تا آن زمان از آن بیخبر بوده است. پس از این مقدمه، فصل نخست کتاب با نام «خاطراتم فیلم میشود» آغاز میشود. نویسنده دست به خرق عادتی در عرصه روایت زده است و با ظرافت، داستان زندگی مشترک زهرا پناهیروا و شهید علی چیتسازیان را از پایان مادی زندگی مشترک و شهادت شهید آغاز میکند. همین ابتکار نویسنده موجب جذابیت هرچه بیشتر کتاب شده و خواننده را در آغازین فصل کتاب با هجومی از احساسات راوی مواجه میکند، در جایی که راوی فرزند خود را به دنیا آورده و مانند هر زنی پس از زایمان بیشترین نیاز عاطفی و حمایتی را به همسرش دارد، اما ناگهان به یاد میآورد که شوهرش 37 روز قبل در منطقه ماووت شهید شده و باید بدون حضور فیزیکی او زندگیاش را با تنها یادگارش ادامه دهد.
بهناز ضرابیزاده توانسته است دقت در جزئیات و توصیف کامل احساسات یک دختر، یک همسر و یک مادر را در لحظه لحظه حوادث کتاب حفظ کند و به خوبی مخاطبان کتاب را از ابتدا قدمبهقدم با خانم زهرا پناهیروا همراه سازد. نویسنده به خوبی توانسته از نگاه منحصر بهفرد زنانه خود و راوی کتاب در ایجاد حس همذاتپنداری مخاطب استفاده کند و توأمان عشق زمینی و آسمانی را در فرمی مناسب توصیف کند. کتابی که در ابتدا با یک عشق زمینی مخاطب را همراه میسازد هرچه به انتها نزدیک میشود به شکلی زیبا، این عشق را به عشقی آسمانی بدل میکند.
دنیا صدای ما را بشنود
این بیان و قلم توجه داوران روسی را هم به خود جلب کرده و توانسته کتاب را بعد از موفقیتهای داخلی که مهمترین آن تقریظ رهبر معظم انقلاب بر این کتاب بود، با موفقیتی بینالمللی روبهرو کند.
بهناز ضرابیزاده از موفقیت کتاب «گلستان یازدهم» بسیار خوشحال است. وی میگوید: نخستین بار است که یک اثر ایرانی توانسته نشان طلایی اوراسیا را بدست آورد، چون آثار برگزیده قبلی نشان نقره این جایزه را از آن خود کرده بودند و چه بهتر که این موفقیت از آن اثری دفاع مقدسی شد. نویسنده «دختر شینا» ادامه میدهد: موفقیت آثار دفاع مقدس در عرصههای جهانی از آن جهت اهمیت دارد که دنیا صدای ما را میشنود و از ظلمی که بر ما رفت، آگاه میشود.
بهناز ضرابیزاده که دوران نوجوانیاش را در سالهای جنگ گذرانده همیشه میخواسته صدای مظلومیت مردم ایران را به گوش جهانیان برساند و حالا با ترجمه روسی «گلستان یازدهم» به این هدف رسیده است. وی میگوید: در جنگ ایران و عراق، مصایب زیادی بر ما تحمیل شد. دغدغه من در کودکی و نوجوانی این بود که چرا جهان نسبت به ما بیتفاوت است و در مقابل ظلمی که بر ما تحمیل میشود، سکوت میکند. من نوجوان بودم که محله ما بمباران شد و بسیاری از دوستانم شهید شدند. همان زمان آرزو میکردم دنیا، مظلومیت ما را ببیند و امروز متوجه شدم صدای مظلومیت در گلوی من نمانده و مرزها را درنوردیده است. من میخواستم دنیا قصه مردان و زنان مبارز ما را بخوانند و بدانند آنها با چنگ و دندان از مرزهای کشورشان دفاع کردند و حالا روسها قصه شهید چیتسازیان را خواندهاند.
منبع: قدس آنلاین
کلیدواژه: کتاب گلستان یازدهم
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.qudsonline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «قدس آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۰۴۹۶۷۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
نقد نباید مایه نگرانی تولیدکنندگان کتاب شود
ایسنا/مازندران جلسه نقد و بررسی کتاب «لبخندی که گم شد» اثر فاطمه قنبری با موضوع زندگی و شهادت شهید «سید جواد اسدی» از شهدای مدافع حرم در سالن اجتماعات کتابخانه ابنشهرآشوب ساری برگزار شد.
شهدا الگوهای نوجوانان و جوانان ما هستند
رییس اداره کتابخانههای عمومی ساری شامگاه ۱۸ اردیبهشت در این جلسه با اشاره به فعالیتهای متنوع کتابخانههای استان گفت: این بار توفیق پژوهش و نگارش زندگی شهدای مدافع حرم نصیب ما شد.
علیزاده با بیان این که هر ارگان فعال در این حوزه باید در راستای ارزشگذاری برای این اثر گام بردارد، اظهار کرد: این کتاب تاکنون مورد نقد و بررسی قرار نگرفته است، شهدا الگوهای نوجوانان و جوانان ما هستند و در تلاشیم تا این افراد را به اعضای کتابخانهها معرفی کنیم. آمادگی برنامهریزی برای آثاری که در حوزه شهدا خلق میکنند را داریم.
نقد امری دوسویه است
ابراهیم باقری حمیدآبادی در این نشست گفت: در این کتاب تلاش میشود تا واقعیت ملموس و زنده شخصیت شهید روایت شود.
نویسنده و منتقد مازندرانی نقد و بررسی را امری دوسویه دانست و افزود: در کشورهای مدرن نقد بهعنوان امری برای جدا کردن سره از ناسره باب شد و همین امر سبب جایگیری برخی نویسندگان در رتبههای جهانی شد.
باقری مبنای نقد در ایران سدههای گذشته را جایگاه معنا و مفهوم عنوان کرد و گفت: نقد نباید مایه نگرانی تولیدکنندگان کتاب شود، بلکه باید مشوقی برای حرکت به جلو باشد. در دو دهه اخیر برخی نویسندگان آثارشان را برای در امان ماندن از نقد، پنهان میکنند یا نسبت به نقد موضع میگیرند، اما نقد به برطرف کردن معایب و بازدارندگی در راستای کیفیسازی کمک میکند.
نویسنده مازندرانی خاطرنشان کرد: کیفیسازی و کمیسازی نقد باید منصفانه باشد و روی ظرفیت اثر بیش از کاستیها تمرکز شود.
وی درباره شخصیت شهید اسدی از شهدای مدافع حرم در خانطومان اظهار کرد: درباره شهیدی صحبت میکنیم که به دنبال احقاق حقوق خانواده، وطن و شخصی خود بهمثابه انسان ایرانی- اسلامی بود. این کتاب برای ماندگاری و نه صرفا معرفی شخصیت شهید نوشته شدهاست.
باقری با اشاره به بستر خاطرهروایی کتاب بیان کرد: کتاب متنی ترتیبوار و متوالی دارد و سیر توالی خطی تولد تا بازگشت پیکر را به نقل از چندین نفر روایت میکند که هر کدام، بخشی از پازل شخصیت شهید اسدی را کامل میکنند.
وی روایتهای کتاب را بومی، ساده و متعلق به راویان دانست و گفت: در متن اثر تلاش شده تا امانت روایت و لحن راوی حفظ شود، چراکه حفظ اصل لحن روایت یک اصل در پژوهش و تدوین به شمار میآید.
باقری ادامه داد: از خوبیهای کتاب به حاشیه نرفتن و پرداخت صرف به شخصیت شهید است. نکته مهم دیگر این است که کتاب به حقایقی میپردازد که از ذهن راویان شاهد حقیقت روایت میشود، به زبان سادهتر روایت از زبان شاهد زنده عینی است. کسی نمیداند که تعداد زیادی از راویان در صحنه حضور داشتند و آنچه که دیدند را روایت کردهاند و نقلقول نیست.
نویسنده مازندرانی تاکید کرد: دنیا بهویژه فضای غرب، به واسطه بسترهای خاطرهوار جنگهای گوناگون، آثاری در قالب کتاب، فیلم و مانند آن تولید و بهعنوان قهرمانان بلامنازع به دنیا تحمیل کرد. این کتابها بسترهای حقیقی- روایی تاریخ ما به شمار میآیند و ظرفیت غنی تولید اثر و انتشار در سراسر دنیا هستند. باقری شهدای مدافع حرم را ارزشهای فرهنگی جامعه امروز دانست و گفت: این ارزشها نیاز به سرمایهگذاری برای شناخت در جامعه دارند، نقد اصلی به کسانی است که این کتابها را معرفی نمیکنند.
حاصل این کتاب فقط شهید اسدی نیست
فاطمه قنبری نویسنده اثر با اشاره به خطوط قرمز پژوهش در حوزه شهدای خانطومان گفت: همچنان در معذوریت بیان اطلاعات در این زمینه قرار داریم و جمعآوری اطلاعات کتاب به دلایل امنیتی دشوار بود.
وی درباره نخستین کتاب خود درباره شهید اسدی اظهار کرد: کتاب اول در سال ۱۳۹۶ با عنوان «تعزیه دریا» منتشر شد. تعزیه در روستای «امره»؛ بهویژه خانواده اسدی، جایگاه ویژهای دارد. حاصل این کتاب فقط شهید اسدی نیست و در آن تاریخ محلی، شهید اسدی و بازگشت پیکر وی به روایت همسرشان را میخوانیم.
این نویسنده خاطرنشان کرد: در ابتدای کار به فکر نوشتن شهید نیستیم بلکه توصیف میکنیم، چراکه قهرمان این کتاب از قبل حاضر بوده و من تنها راوی او به روایت مشاهدات و شنیدهها بودهام.
قنبری افزود: حق مطلب عظمت و زندگی شهید در این کتاب کامل ادا نشده، ۷۶ ساعت مصاحبه از شهید اسدی داریم که درواقع بستر پژوهش گستردهتر این شخصیت است.
برادرم در راه حفاظت از وطن و خانواده هیچ مانعی را نمیپذیرفت
در ادامه این نشست خواهر شهید سید جواد اسدی نویسندگان این حوزه را ماموران خداوند برای ثبت شهدا در تاریخ خواند و گفت: خواست خداوند این بوده که در راه شهدا گام بردارید، شهدا زنده هستند و نویسندگان این کتاب شهید ما را زندهتر کردند.
وی از انتشار مطالب کتاب در کانال شهید اسدی خبر داد و افزود: مطالب کتاب بهصورت روزانه برای دسترسی آسان و آشنایی افراد جامعه با شهید در کانال قرار میگیرد، چرا که شخصیت سیدجواد در بین فرزندان خانواده ما مستثتنی بود.
خواهر شهید اسدی با بیان این که شهید شخصیتی دستگیر و بخشنده داشت، خاطرنشان کرد: برادرم در راه حفاظت از وطن و خانواده هیچ مانعی را نمیپذیرفت.
انتهای پیام